Traducciones Tecnicas en Electrónica

hola a todos.
Pues les comento que decidí crear este tema, por el hecho de proponer, de que aquí se pongan las traducciones de ingles a español principalmente de algunas frases o palabras técnicas usadas en hojas de datos o notas de aplicación o de alguna fuente de información en la que no se encuentre una interpretación adecuada en contexto.

he buscado en el foro pero no encontré un tema similar, aunque si hay recomendaciones de utilizar un traductor online o diccionarios, algo que comúnmente realizo yo.
Pero aquí es el recopilar o preguntar sobre algunas frases que por mas que busquen no se encuentre una traducción adecuada o que se difícil de interpretar

y es así como realizo la siguiente pregunta

como puedo? traducir esto al español

Internal software programmable weak pull-up.

Lo saque de una hoja de datos de un pic
ojala alguien me puede ayudar

gracias
 
la traduccion mas cercana que se me ocurre seria resistencia interna de pull-up debil programable por software

Si... ya se que no aparece la palabra resistencia... pero es mejor especificar :LOL:
 
Pues yo opino de forma muy similar, se traduciria como "pull-up interno de baja resistencia programable por software". Mira en el datacheet, seguro que hay algun dato relacionado.

Saludos
 
Pues

Gracias por su ayuda, tenia la idea, pero jamas se me ocurrió ponerle la palabra resistencia creo que con esto ya se escucha mejor la traducción.
 
Atrás
Arriba