Cacho
Antiguo tableador
Ermosa Hortografía era el título original para este post, pero no me lo permitió el servidor.
Leyendo por el foro me llamó la atención la enorme cantidad de errores de ortografía y gramaticales. La reflexión que sigue no busca ser agraviante ni denigratoria, sino simplemente descriptiva.
Estamos de acuerdo en que el lenguaje es uno de los elementos culturales más básicos y por lo tanto es infinitamente variable, pero no por eso podemos afirmar que sus reglas sean algo menor o despreciable.
Ni en el aspecto hablado ni en el escrito se pueden obviar ciertas normas básicas. Está más que claro que “baje” y “bajé” no son lo mismo. Al hablar esa diferencia se nota por la pronunciación, pero al escribir es otra la historia.
“Hola baje el voltage por las dudas” no sería nada raro de leer en el foro. Más allá de que voltaje se escribe con J en castellano y con G en inglés, para saber si es una sugerencia o está haciendo una pregunta habrá que leer los demás mensajes para ponerse en autos y entender de qué habla ese en particular.
Un punto, una coma, unos signos de pregunta… No son nada que no hayamos visto en la escuela. Y hoy no hallamos en el foro. De “hayamos” a “hallamos” hay bastante diferencia, tanta como de “haber” a “hallar”.
Lo mismo pasa con los signos de puntuación y los acentos escritos
Un ejemplo simple de cómo cambia una oración con estas ignoradas “cositas”:
“Que estupido fui conteste lo que me preguntaba y lo perdono”
“¡Qué estúpido! Fui, contesté lo que me preguntaba… ¡Y lo perdono!”
“¡Que estúpido fui! ¡Contesté lo que me preguntaba y lo perdonó!”
“¿Qué, estúpido? Fui, contesté lo que me preguntaba y lo perdonó”
“¿Que estúpido fui? Conteste lo que me preguntaba y lo perdono.”
Y si alguien quiere seguir podrá encontrar varios significados más a la frase.
Pero los acentos, las comas y esas minucias no son importantes mientras el mensaje llegue. ¡Qué excusa tan mediocre y llena de ignorancia! ¿Acaso hay alguien que no haya entendido que el mensaje llega deformado si no se puntúa y acentúa correctamente?
Una pregunta se transforma en una orden, una ironía en un agravio y una verdad en una mentira. Quien escribe mal debe confiar inexorablemente en la buena voluntad de quien lee bien e interpreta mejor.
Párrafo aparte merecen las palabras netamente referidas a la electrónica.
El ya mencionado voltage es herencia del inglés, error injustificable pero entendible en su origen, pero transistor se escribe con s, y en todos los idiomas es igual. ¿Quién puede defender el uso del “trancistor” en la electrónica?
Recistensia, homs, potencia… y la lista sigue. ¿Tanto escándalo por una letrita nada más?
En un esquema todos pretendemos que si son 500 mili Volts, diga 500mV. Si dice 500V… Todos los que vean ese esquema, bien van a quemar el circuito, bien van a tener que revisar con cuatro, seis o más ojos todos los valores para detectar errores tan groseros como ese y se va a generar una gran desconfianza. Por una letrita nada más.
Esto de ninguna manera apunta a suprimir los modismos regionales. Los distintos países tiñen con su cultura el lenguaje. Como argentino sé que mi manera de hablar (partiendo del “vos” y terminando en el “b*lud*”) es muy distinta a la de un mexicano, peruano, colombiano, español…
Es el respeto a las reglas básicas de la lengua el que hace que nos entendamos los che, los panas, los cuates y los tíos aun con nuestras diferencias idiomáticas, y que éstas se transformadorrmen simplemente en el hermoso color de los mensajes. Si perdemos esta base idiomática estamos empezando a edificar el Foro de Babel.
Saludos
Leyendo por el foro me llamó la atención la enorme cantidad de errores de ortografía y gramaticales. La reflexión que sigue no busca ser agraviante ni denigratoria, sino simplemente descriptiva.
Estamos de acuerdo en que el lenguaje es uno de los elementos culturales más básicos y por lo tanto es infinitamente variable, pero no por eso podemos afirmar que sus reglas sean algo menor o despreciable.
Ni en el aspecto hablado ni en el escrito se pueden obviar ciertas normas básicas. Está más que claro que “baje” y “bajé” no son lo mismo. Al hablar esa diferencia se nota por la pronunciación, pero al escribir es otra la historia.
“Hola baje el voltage por las dudas” no sería nada raro de leer en el foro. Más allá de que voltaje se escribe con J en castellano y con G en inglés, para saber si es una sugerencia o está haciendo una pregunta habrá que leer los demás mensajes para ponerse en autos y entender de qué habla ese en particular.
Un punto, una coma, unos signos de pregunta… No son nada que no hayamos visto en la escuela. Y hoy no hallamos en el foro. De “hayamos” a “hallamos” hay bastante diferencia, tanta como de “haber” a “hallar”.
Lo mismo pasa con los signos de puntuación y los acentos escritos
Un ejemplo simple de cómo cambia una oración con estas ignoradas “cositas”:
“Que estupido fui conteste lo que me preguntaba y lo perdono”
“¡Qué estúpido! Fui, contesté lo que me preguntaba… ¡Y lo perdono!”
“¡Que estúpido fui! ¡Contesté lo que me preguntaba y lo perdonó!”
“¿Qué, estúpido? Fui, contesté lo que me preguntaba y lo perdonó”
“¿Que estúpido fui? Conteste lo que me preguntaba y lo perdono.”
Y si alguien quiere seguir podrá encontrar varios significados más a la frase.
Pero los acentos, las comas y esas minucias no son importantes mientras el mensaje llegue. ¡Qué excusa tan mediocre y llena de ignorancia! ¿Acaso hay alguien que no haya entendido que el mensaje llega deformado si no se puntúa y acentúa correctamente?
Una pregunta se transforma en una orden, una ironía en un agravio y una verdad en una mentira. Quien escribe mal debe confiar inexorablemente en la buena voluntad de quien lee bien e interpreta mejor.
Párrafo aparte merecen las palabras netamente referidas a la electrónica.
El ya mencionado voltage es herencia del inglés, error injustificable pero entendible en su origen, pero transistor se escribe con s, y en todos los idiomas es igual. ¿Quién puede defender el uso del “trancistor” en la electrónica?
Recistensia, homs, potencia… y la lista sigue. ¿Tanto escándalo por una letrita nada más?
En un esquema todos pretendemos que si son 500 mili Volts, diga 500mV. Si dice 500V… Todos los que vean ese esquema, bien van a quemar el circuito, bien van a tener que revisar con cuatro, seis o más ojos todos los valores para detectar errores tan groseros como ese y se va a generar una gran desconfianza. Por una letrita nada más.
Esto de ninguna manera apunta a suprimir los modismos regionales. Los distintos países tiñen con su cultura el lenguaje. Como argentino sé que mi manera de hablar (partiendo del “vos” y terminando en el “b*lud*”) es muy distinta a la de un mexicano, peruano, colombiano, español…
Es el respeto a las reglas básicas de la lengua el que hace que nos entendamos los che, los panas, los cuates y los tíos aun con nuestras diferencias idiomáticas, y que éstas se transformadorrmen simplemente en el hermoso color de los mensajes. Si perdemos esta base idiomática estamos empezando a edificar el Foro de Babel.
Biejas, keridas y ermosas hortografia y gramatica, donde abran kedado. C las ecstrania…
Hojala esto sirba de halgo.
Saludos
Última edición: