La ortografía: Errores y Horrores

Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
Escribir en lenguaje sms, mal redactado (hablando en plata, escribir deprisa y corriendo) bajo mi humilde opinión, no tiene nada que ver con el nivel de cultura.
Puesto que yo en momentos determinados, uso lenguaje sms incluso redacto mal y
esto no significa que mi nivel cultural sea bajo, si no que demuestra la desatención, el descuido y desinterés que puse al escribir. Ya que considero que mi nivel de cultura es Medio-Alto, Soy Técnico superior en Desarrollo de Prototipos Electrónicos (Bueno estoy en proceso, eso si procedo de bachillerato) me encanta leer, y lo que es bastante importante, se redactar y escribir bien, pero uso lenguaje sms incluso a veces con demasiada frecuencia escribo a lo loco totalmente. Ya que nuestro objetivo cuando escribimos en la red es transmitir información y recibir otra a cambio, sin tener en cuenta el modo y la correcta utilización del mensaje, y esto es debido por así decirlo al anonimato
que nos da la red nos hace no tener en cuenta estas cosas que facilitarían la comunicación y la universalidad, que para eso están las normas del lenguaje.

No obstante no tenemos que olvidar que el Castellano al igual que las demás lenguas actuales y cada una de ellas en su día, son o fueron lenguas Vivas, que evolucionan y cambian con sus hablantes día a día, y quien nos puede negar que el día de mañana el lenguaje sms desbancará al Castellano actual ¡¿Quien?!
Si esto pasara ¿No Seria por desgracia/gracia culpa nuestra? ¿Acaso no somos nosotros quienes hemos creado el lenguaje sms? ¿No lo usamos?
Señores las lenguas evolucionan y solo nosotros somos los responsables hagamos que por lo menos la evolución de la lengua no desvirtué nuestro lenguaje, y que por simplificar el mensaje, creemos autenticas aberraciones. Prestemos atención a la simplificación del mensaje pero sin olvidar nuestra lengua en definitiva, nuestras raíces, nuestra cultura...

Esta en Nuestras Manos
 
Vamos... no hay nada que hable peor de una persona que leer un mensaje, un mail o cualquier cosa escrita y que contenga errores de ortografía, escritura "sms" y demás aberraciones que se comenten. Evolución del lenguaje? No sería involución del lenguaje?

No hay que querer justificar lo injustificable ni discutir lo indiscutible, el lenguaje es lo más básico de un ser humano.

Saludos
 
Respecto al POST anterior (para no citar de nuevo): Porque el esfuerzo tiene que hacerlo uno en comprender o adivinar lo que escribió otra persona, cuando justamente esa persona, no pone voluntad en aprender simples reglas ortográficas, o como dijo el colega bb1, en utilizar previamente un procesador de texto con corrector ortográfico.

Hay palabras que también me confunden, sobre todo con los signos… el tema está en utilizar “comas”, “párrafos”, “puntos”, para que el texto sea comprensible.

PD: Escriban en WORD u OpenOffice Writer, utilicen el corrector ortográfico y luego copien y peguen si tienen mucha dificultad con las palabras.

Saludos!
 
Última edición:
Porque el esfuerzo tiene que hacerlo uno en comprender o adivinar lo que escribió otra persona, cuando justamente esa persona, no pone voluntad en aprender simples reglas ortográficas, o como dijo el colega bb1, en utilizar previamente un procesador de texto con corrector ortográfico.

Esa es una buena solución para los que son tan extremadamente desastrosos para hablar y escribir, pero tiene un serio problema:

Están tan acostumbrados a ser burros escribiendo, que si escriben algo en forma correcta (asistidos por un procesador de textos), después no van a entender que fué lo que quisieron preguntar.... :LOL:

PD: Si el que escribió el post que referiste en verdad solo maneja 300 palabras, lo mejor es que no participe del foro, por que ni siquiera va a entender cuando le pregunten el nombre y mucho menos va a poder contestar.
 
Última edición:
¿Alguien me llamaba?
199-tabla.jpg


Siguiendo con el tema, la idea de EZavalla no es nueva ni es él el único que esquiva responder a posts escritos desastrosamente. Por desgracia la mayoría no hace lo mismo (esta calificación es una opinión personal, antes de que algún alma "sencivle" salte a retrucar).

Saludos
 
;) bien, se me paso la tilde.

Solo como anotación: ESTE = 1 + 1 + 1 + 1 = 4

De todas maneras, es mejor evitar que lleguemos a esto:

REFORMAS ORTOGRÁFICAS DEL AÑO 2004
(Daniel Samper Pizano)

La Real Academia de la Lengua dará a conocer próximamente la reforma Modelo 2004 de la ortografía española que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanoparlantes.

Me han mandado, con carácter exclusivo, un documento reservado que revela cómo se llevará a cabo dicha reforma. Será, pues, una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones. La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá fin a los problemas de ortografía que tienden trampas a futbolistas, abogados y arquitectos de otros países, especialmente los iberoamericanos, y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua.

De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales:

Supresión de las diferencias entre c, q y k.- Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k (este fonema tiene su definición téknika lingüístika, pero konfundiría mucho si la mencionamos akí) será asumido por esta letra. En adelante, pues, se eskribirá kasa, keso, Kijote.

También se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos que convierten todas estas letras en un úniko fonema s. Kon lo kual sobrarán la c y la z "el sapato de Sesilia es asul".

Por otro lado, desapareserá la doble c y será reemplasada por x "Tuve un axidente en la Avenida Oxidental".

Grasias a esta modifikasión los españoles no tendrán ventajas ortográfikas frente a otros pueblos hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de siertas letras.

Así mismo, se funden la b kon la v; ya que no existe en español diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v y beremos kómo bastará con la b para ke bibamos felises y kontentos.

Pasa lo mismo kon la elle y la ye. Todo se eskribirá con y "Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar".

Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia.

Toda b será de baka, toda v será de burro.

La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto así, ablaremos de abichuelas o alkool.

A partir del tercer año de esta implantación, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá con doble r :"Rroberto me rregaló una rradio".

No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria, y se akabarán esas complikadas y umiyantes distinsiones entre "echo" y "hecho". Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.

Para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionan la g y la j, para que así jitano se eskriba komo jirafa y geranio komo jefe. Aora todo ba con jota. "El jeneral jestionó la jerensia". No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará que ablemos y eskribamos todos con más rregularidad y más rrápido rritmo.

Orrible kalamidad del kastellano, en jeneral, son las tildes o asentos. Esta sancadiya kotidiana jenerara una axion desisiba en la rreforma; aremos komo el ingles, que a triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan ake se rrefiere kada bocablo.

Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana.

Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas osionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua.

Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira "ke ora es en tu relo?", "As un ueko en la pare" y "La mita de los aorros son de agusti". Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales, de manera que diremos "la mujere" o "lo ombre".

Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo. El uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino "bailao", "erbido" sino "erbio" y "benido" sino "benio". Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo ya no manda, al fin y al kabo; dede el kinto año kedaran suprimia esa "d" interbokalika ke la jente no pronunsia.

Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa que nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo.

Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresultan ma fasile.

Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreformas klabes para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo.

ESO SI: nunka asetaremo ke potensia etranjera token un kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo, ke a sio korason bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa.

No bemo po ay.
 
Muy bueno el tema, es importante escribir correctamente, muchas veces no se entiende lo que dicen en el foro, por la cantidad de errores. Debo confesar que yo soy un desastre con la ortografía, pero gracias a cacho u otros moderadores estoy mejorando bastante, siempre que cometo un error lo corrigen y me aclaran abajo que escriba mejor, y sinceramente no me molesta, es mas ya estoy perdiendo la maldita costumbre de cambiar “q” por “que” o la “k” por la “c”
Saludos
 
Jejeje, yo dejé de escribir con faltas de ortografía gracias a una maestra de lengua que cada vez que tenía una falta te la hacía escribir 40 veces, más una oración, más su sígnificado. Y si tenías varias veces esa palabra mal escrita te lo hacía escribir por tantas veces la hayas escrito mal (por ej., escribí "cabar" en lugar de "cavar" 3 veces, así que a escrbir 120 veces la palabra "cavar". Y si la escribía 119 veces ella se daba cuenta, no sé cómo hacía. Y en la oración me dieron ganas de poner: "anda a cavar", pero cambiando la "V" por una "G").
 
Si me permite Cacho
Pongo una explicación del punto 8 (https://www.forosdeelectronica.com/f36/hacer-cosas-mal-foro-36333/)
Eso si respetando Cómo hacer las cosas mal en el foro.

■Por tratarse de un tema acerca del cual nuestra rigurosa formación que en el uso de la lengua española nos permite apreciar en profundidad, les envío un reciente texto de la Real Academia de la Lengua Española, donde se expone la próxima evolución de nuestro maravilloso idioma.
"dios NOS PIYE confesado".

■En vista de la evolución del castellano en los últimos años, debido a las aportaciones realizadas por los jóvenes, la Real Academia de la Lengua dará a conocer, la reforma modelo 2011 de la ortografía española, que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanohablantes.

■Será una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones. La reforma hará más simple el castellano, pondrá fin a los problemas de otros países y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua.

■La reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales:

Supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k será asumido por esta letra. En adelante pues, se eskribirá:
kasa, keso, Kijote…

■Se simplifikará el sonido de la c y z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos ke convierten todas estas letras en un úniko fonema "s" Kon lo kual sobrarán la c y la z:
"El sapato de Sesilia es asul".
Desapareserá la doble c y será reemplasada por la x:
"Tuve un axidente en la Avenida Oxidental".
Grasias a esta modifikasión, los españoles no tendrán desventajas ortográfikas frente a otros pueblos, por su estraña pronunsiasión de siertas letras.

■Asimismo, se funden la b kon la v; ya ke no existe diferensia alguna entre el sonido de la b y la v. Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v. Y beremos kómo bastará kon la b para ke bibamos felises y kontentos.

■Pasa lo mismo kon la elle y la y. Todo se eskribirá kon y:
"Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar"
Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia.

La hache, kuya presensia es fantasma, kedará suprimida por kompleto:
Así, ablaremos de abas o alkool. No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria y se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre "echo" y "hecho". Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.

■A partir del terser año de esta implantasión, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon doble r:
"Rroberto me rregaló una rradio".

■Para ebitar otros problemas ortográfikos, se fusionan la g y la j, para ke así, jitano se eskriba komo jirafa y jeranio komo jefe. Aora todo ba kon jota:
"El jeneral jestionó la jerensia".
No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará ke ablemos y eskribamos todos kon más rregularidad y más rrápido rritmo.

■Orrible kalamidad del kasteyano, en jeneral, son las tildes o asentos.
Esta sankadiya kotidiana jenerará una axión desisiba en la rreforma; aremos komo el inglés, ke a triunfado universalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bokablo. Berbigrasia:
"Komo komo komo komo!"

■Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana.
Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas okasionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua.

■Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano.
Asi, se dira: "¿ke ora es en tu relo?", "As un ueko en la pare" y "La mita de los aorros son de agusti".
Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales, de manera ke diremos "la mujere" o "lo ombre".
Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo. El uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino "bailao", no "erbido" sino "erbio" y no "benido" sino "benio".
Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, al fin y al kabo.

■Dede el kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia.
Adema y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa ke nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo.
Sera poko enrredao en prinsipio y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma resultan ma fasile.
Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreforma klabe para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de "Serbante y Kebedo."

Eso si:
Nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa.


Saludos
 
Última edición:
Hola.

Todo lo comentado por Malesi es una propuesta de la real academía de la lengua de España, que no ha sido aceptada por la academias de la lengua de los otro países.

Chao.
elaficionado.
 
Es un idioma muy específico (si se puede poner un adjetivo así).
El Castellano tiene para cada cosa una palabra, para cada expresión, etc...
En el primer post vi una serie de enunciados con comas, interrogaciones, exclamaciones y otras cosas que cambiaban el significado. El tema es muy simple con las faltas de ortografía y errores gramaticales, todo se reduce a una frase que escucho mucho "Bueno, pero yo me entiendo/me entendí/" o explicando las primeras dos palabras quieren lograr que se entienda todo.

Uno no pide acentos, ni agregarle el "UE" a la "Q" (ej.: "q me vuelvo loco"), ni siquiera diferenciar coma de punto y coma, punto seguido o punto aparte.
A ver: si uno me escribe "hola... la cosa es asi... yo queria saber como se hace para limpiar las cuerdas de la guitarra... estan muy sucias... escuche que hirviendo vinagre... despues le echas las cuerdas y quedan como limpias... es verdad?" el otro que viene y lo lee toma los puntos suspensivos como un respiro y más o menos se entiende, por no decir que se entiende bastante.
Yo pongo comas hasta en los SMS. Este es un idioma complejo, y por lo menos, hay que saber poner una coma para entrar a un foro, porque mientras mejor te expresás, mejor te entienden; si mejor te entienden, mejor te ayudan; si mejor te entienden, mejor los ayudás

-¿Vas a seguir estudiando?
-No voy a dormir.

-¿Vas a seguir estudiando?
-No, voy a dormir.

PD: ustedes porque nunca entraron a un foro de 13 a 21 años de un juego. Se caen de c**o.
 
Última edición por un moderador:
Talvéz deje pasar por alto algún acento, pero sin animos de sonar como un adulto mayor, en mis tiempos la escritura la ensañaban a reglasos =( y bueno, "gracias" a eso muy poco uso el lenguaje recortado de SMS o Chats.

Y una anecdota curiosa fue en secundaria, el profesor de castellano luego de mandar a hacer un ensayo y que fuera mecanografiado, me dijo una expresion bastante desagradable y lo cito: Este trabajo se lo hicieron sus padres, porque usted no puede saber escribir sin cometer errores ortográficos :enfadado::enfadado:
 
Pero el punto central no son los errores, sino las fallas voluntarias.
Equivocarse y poner una letra en lugar de otra, saltarse algún signo o cualquier cosa así, no es nada terrible. Equivocarse a propósito es otro cantar.

"Q" en lugar de "que" no es un error, sino una costumbre como meterse los dedos en la nariz o eructar diciendo las vocales. Así como (en general) nadie hace estas últimas cosas en público, o lo hace con un público específico, es esperable que tampoco aparezcan los "errores voluntarios" en la escritura cuando se escribe en público.

"Propio de todo hombre es el errar. Pero de nadie, sino del necio, el mantenerse en el error."
Juan Luis Vives


Saludos
 
Me encanta que se traten estos temas en un foro técnico. Porque no sólo se trata de soldar componentes y calcular resistencias. También somos personas, y nos relacionamos con personas. Y necesitamos un código común para poder entendernos. Si cada uno varía el idioma (y no hablo de las variaciones entre un hispano-hablante de Colombia y otro de España) llega un punto en el que el mensaje se pierde por los errores, no sólo de ortografía, o gramaticales, sino de CONCEPTO.

Me molesta mucho cuando la gente dice: "por hay" (por ahí) o haiga (haya), y también cuando usan frases como "si yo tendría plata, haría una casa" (Si yo tuviera/tuviese plata, haría una casa) etc, etc.
Pero más me molesta cuando se lo escribe. Porque de última, no escuchamos la diferencia entre "haya" y "halla" pero escrito SÍ. Y ahí es cuando entra en juego lo que digo de CONCEPTO. Una palabra deviene de un verbo (haber) y la otra de (hallar). Y como estos casos, infinidad de errores que no tengo en mente en este momento, pero que son aberraciones atroces a nuestro idioma.

Saludos,
Agucasta.
 
Bueno, bueno. NOS llegó tarea :eek:

Así mismo, resulta que estoy leyendo las Normas ortográficas para los símbolos según el Sistema Internacional de Unidades (o Medidas) y la Wikipedia, a continuación:

Los símbolos de las unidades son entidades matemáticas y no abreviaturas, por lo que se deben escribir siempre tal cual están definidos (p. ej., «m» para metro y «A» para ampere o amperio) y acompañando al correspondiente valor numérico. Al dar magnitudes, deben usarse preferentemente los símbolos y no los nombres (p. ej., «50 kHz» mejor que «50 kilohertz» o «50 kilohercios») y los símbolos no deben pluralizarse. El valor numérico y el símbolo de las unidades deben ir separados por un espacio (por ejemplo: "50 m" es correcto; "50m" es incorrecto).

Los símbolos de las unidades SI se expresan con minúsculas; sin embargo, si dichos símbolos corresponden a unidades derivadas de nombres propios, su letra inicial es mayúscula (W, de Watt, V, de Volta, Wb, de Weber, Ω (omega mayúscula), de Ohm, etc.). La única excepción es el litro, cuyo símbolo se puede escribir L para evitar confusiones con el número 1.

Asimismo los submúltiplos y los múltiplos hasta kilo (k) inclusive, también se escriben con minúscula; desde mega, se escriben con mayúscula. Se han de escribir en letra redonda (y no en bastardillas) independientemente del resto del texto. Por ejemplo: MIDE 20 km DE LONGITUD. Esto permite diferenciarlos de las variables.

Los símbolos no cambian aunque su valor no sea la unidad, es decir, no debe añadirse una s. Tampoco se debe poner un punto (.) a continuación de un símbolo, a menos que sea el que sintácticamente corresponde al final de una frase. Por lo tanto, es incorrecto escribir, por ejemplo, el símbolo de kilogramos como Kg (con mayúscula), kgs (pluralizado) o kg. (con el punto). La única manera correcta de escribirlo es «kg». Esto se debe a que se quiere evitar que haya malas interpretaciones: «Kg», podría entenderse como kelvin•gramo, ya que «K» es el símbolo de la unidad de temperatura kelvin. Por otra parte, ésta última se escribe sin el símbolo de grados «°», pues su nombre correcto no es «grado Kelvin» °K, sino sólo kelvin (K).

El símbolo de segundos es «s» (en minúscula y sin punto posterior) y no seg ni tampoco segs. Los amperios no deben abreviarse Amps., ya que su símbolo es A (con mayúscula y sin punto). El metro se simboliza con m (no Mt, ni mts.).
 
Última edición:
yo tenia entendido algo un poco diferente con respecto a las mayusculas y minusculas...
es decir

kilogramo es Kg porque???...

porque hay una tabla que es..

G->Giga
M->Mega
K->Kilo
m->mili
n->nano
u->micro
y etc etc...

asi que si yo digo microgramo seria ug si digo gigagramo seria Gg o
micro ampere seria uA, kiloAmpere seria KA...
 
Última edición:
@lubeck lo que tenias entendido esta mal, te lo dice nada menos que el SI:
kg = kilogramo
Kg = Kelvin por gramo
Kgs = Kelvin por gramo por segundo
kgs = kilogramo por segundo
 
Cierto: k=Quilo K=Kelvin, no confundir.
Micro es la letra griega mu minúscula "μ" pero como suele ser conflictivo ponerla se emplea la "u"
 
Última edición:
Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
Atrás
Arriba