La ortografía: Errores y Horrores

Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
Hola a todos, desgraciadamente en Argentina (porque me referiré solo a la parte que nos corresponde) estamos viviendo una etapa degenerativa que abarca desde la disciplina del trabajo hasta la educación pasando por la violación sistemática de cualquier código de respeto o convivencia (y no me extiendo porque incursionaría en la política y no es este el ambiente propicio).
Esta falta de respeto por toda clase de reglas, originada en la desidia o solo el simple placer del desafío incluye a las de ortografía.
Esa es la razón por la que palabras que ni hubiéramos pensado ver mal escritas son hoy la falta más leve, y el mal uso de términos (tráfico en vez de tránsito) la mala conjugación de verbos (decir “si yo estaría” cuando se debiera decir [B]si yo estuviera o estuviese[/B]) y frases que solo necesitan un poco de atención para darnos cuenta de la contradicción en la que incurrimos al reclamar cualquier cosa cuando decimos ”no nos vamos de aquí hasta que no nos den una solución” son burradas que le oímos pronunciar incluso a conductores de radio o televisión (la caja cada vez más boba) y ni hablar del lenguaje chat que se ve en toda clase de sitios para los que no fue ideado (como este) son caldo de cultivo para esta deficiencia que se refleja en muchas consultas y también en algunas respuestas.
Sin embargo, el que este post exista es una buena señal, ya que implica que así como hay un problema, también hay gente que se preocupa en aportar para su solución.
Entonces, habrá que ver que se impone, si el mal ambiente que nos influye, o la buena intensión de quienes aportan para combatir la falla …..
Espero que lo último.
 
somos imperfectos que le vamos a hacer?, todas las personas son necesarias y mejores que yo..., en algo! de esas trato de aprender ese algo
 
Las tildes son mi karma, sin lugar a dudas.
Respecto a los offtopics que nombran (y de hecho este que menciono me parece que lo seria, así que pido el permiso), por la experiencia ganada en la ocación que fui un verdadero novato en las cuestiones de como manejarme en un foro, procurare no llevarlos a cabo.

mi refrán favorito y sin aludir a nadie de estos lados:
Aquellos que no pueden recordar el pasado están condenados a repetirlo.
Una cuestión que procuro tener en cuenta, para no olvidarme de mis pasados errores.
 
Pero también debemos tener en cuenta la falta de oportunidades y la gran desigualdad que existe en nuestros países.Por lo menos trato de ser tolerante con los errores y horrores ortográficos que a menudo encuentro,pues pienso que nadie los comete a propósito,sino que son una falencia que debemos disculpar y tratar de corregir sin ninguna petulancia ni ofensa para el infractor.



Interesante el tema... y muy importante.
En mi caso, que tuve la suerte de poder estudiar en Argentina en la escuela pública -la de antes-, puedo afirmar que a pesar de haber recibido una muy buena educación en cuanto a sus contenidos académicos y humanos, no empecé a preocuparme por escribir decentemente hasta que mi padre me transfirió en casa el hábito de la lectura.
En ese sentido, creo que mas allá de la calidad educativa que uno haya recibido, escribir bien, y leer bien, depende en gran medida de nosotros; como si fuera una habilidad en gran parte individual, que puede mejorar por ejemplo con el hábito de leer e incluso de escribir.
A veces me pasa que escribo mal una palabra y la detecto solo por el hecho de "verse mal", y no por tener presente alguna regla ortográfica.
Saludos!! Lucho.-
Es como un control automático de ortografía y sintaxis que nos dá la lectura.
 
Última edición por un moderador:
Estuve recorriendo varios topicos, y he visto muy repetido el término”cuatriplicador” y también “cuadriplicador
Se dice
cuadruplicador.
Acompaño con una pequeña lista de lo que debe ser.

NÚMERO NUMERAL MULTIPLICATIVO
2 doble, duplo [fem. dupla]
3 triple, triplo [fem. tripla]
4 cuádruple, cuádruplo [fem. cuádrupla]
5 quíntuple, quíntuplo [fem. quíntupla]
6 séxtuple, séxtuplo [fem. séxtupla]
7 séptuple, séptuplo [fem. séptupla]
8 óctuple, óctuplo [fem. óctupla]
9 nónuplo [fem. nónupla]
10 décuplo [fem. décupla]
11 undécuplo [fem. undécupla]
12 duodécuplo [fem. duodécupla]
13 terciodécuplo [fem. terciodécupla]
100 céntuplo [fem. céntupla]

Entonces, lo correcto es.
Duplicador
Triplicador
Cuadruplicador
Quintuplicador
Sextuplicador
Septuplicador
Octuplicador
Nonuplicador
Decuplicador
Undecuplicador
Duodecuplicador
Terciodecuplicador
Centuplicador

Repito, Cuadruplicador
 
Ya que tenemos gente que interpreta el idioma como se debe y no como google hace, me pueden ayudar con el siguiente problema? ya comienzo a dudar hasta de lo que me enseñaron en el colegio...

"Deberá poder conectarse" de forma muy sencilla
"Deberá poder ser conectado" de forma muy sencilla
¿Cuál es el correcto? ¿Los dos estan bien?

Pasa que ahora, no solo con ustedes si no con algunos profesores universitarios, empiezan a hablar de eso y te mata!!!

Una vez el profesor dijo "como se nota que tienen la cultura del ingles, en castellano, primero va el sustantivo y luego el adjetivo"
¿O era primero el adjetivo y despues el sustantivo? Por favor, no le hechen la culpa a mi profesor, el que recuerda mal soy yo, pero EL lo dijo bien :p
Claro, porque a veces nos mandamos (pero sin darnos cuenta, pensamos que esta correcto) una como:

Los bosques verdes se sondean con el viento
Los verdes bosques se sondean con el viento

>_< .... ¿Saben que es lo peor? Que hasta que no me lo dijo, yo NO ME DABA CUENTA!!!

Saludos, y fijense si me ayudan con la primera :p
 
Última edición:
Las dos formas son válidas (las entendemos), pero la segunda suena demasiado a una traducción literal de un texto en inglés :) algo que las traducciones hacia "español neutro" prefieren evitar a toda costa.

Otras opciones:
"Se deberá poder conectar" de forma muy sencilla.
"Debería poder conectarse" de forma muy sencilla.

Por número de formas verbales, en español, no podemos quejarnos... tenemos un montón... pero es preferible usar siempre la más sencilla.

"Debería conectarse" de forma muy sencilla.
 
Última edición por un moderador:
Hola.

Lamentablemente en la escuela no me enseñaron español. Pero aprendí algo de Castellano (no tanto, como me hubiese gustado)

Chao.
elaficionado.
 
Ya que tenemos gente que interpreta el idioma como se debe y no como google hace, me pueden ayudar con el siguiente problema? ya comienzo a dudar hasta de lo que me enseñaron en el colegio...

"Deberá poder conectarse" de forma muy sencilla
"Deberá poder ser conectado" de forma muy sencilla
¿Cuál es el correcto? ¿Los dos estan bien?

Pasa que ahora, no solo con ustedes si no con algunos profesores universitarios, empiezan a hablar de eso y te mata!!!

Una vez el profesor dijo "como se nota que tienen la cultura del ingles, en castellano, primero va el sustantivo y luego el adjetivo"
¿O era primero el adjetivo y despues el sustantivo? Por favor, no le hechen la culpa a mi profesor, el que recuerda mal soy yo, pero EL lo dijo bien :p
Claro, porque a veces nos mandamos (pero sin darnos cuenta, pensamos que esta correcto) una como:

Los bosques verdes se sondean con el viento
Los verdes bosques se sondean con el viento

>_< .... ¿Saben que es lo peor? Que hasta que no me lo dijo, yo NO ME DABA CUENTA!!!

Saludos, y fijense si me ayudan con la primera :p

Debiera conectarse de forma muy sencilla.

Como antes te dijeron, hay muchas formas correctas en el castellano, pero algunas suenan mejor que otras.

En cuanto a la siguiente.

Los bosques verdes se sondean con el viento
Los verdes bosques se sondean con el viento.

Me falta el contexto, para poder ayudarte, sin embargo, te puedo decir, que a pesar de tener el adjetivo* antes, la segunda suena mejor ”es más poética”.

Pero.....
Me veo en la necesidad de decirte que “Que hasta que no me lo dijo,” está mal dicho.
Se dice…
“Hasta que me lo dijo”, o “mientras no me lo dijo”.

Ese otro No que se usa es una forma vulgar de contradecirse.

De eso uno se da cuenta con solo pensarlo un poco.

* En castellano, siempre se supone que va el sustantivo primero, en inglés, al revés.
 
Los bosques verdes se sondean con el viento
Los verdes bosques se sondean con el viento.


* En castellano, siempre se supone que va el sustantivo primero, en inglés, al revés.

Los bosques = sustantivo.
verdes = adjetivo
se = reflexivo de un verbo, se utiliza para indicar que el sustantivo realiza una acción a motu propio y la refleja sobre si mismo.
sondean = de sondear - según ese texto. Debería ser "sondar" de aplicar una sonda:

sondear v. tr. 1 Sondar, averiguar la profundidad del agua o la composición del suelo de un terreno con instrumentos especiales.
2 Sondar, indagar con cautela la intención de una persona o las circunstancias o estado de una cosa.
Diccionario Manual de la Lengua Española Vox. © 2007 Larousse Editorial, S.L.
sondear tr. Sondar.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.
sondear (sonde'aɾ)
verbo transitivo 1. explorar sondar el fondo de las aguas o del suelo sondear un lago
2. encuestar, indagar, averiguar, preguntar a una persona o grupo de personas sobre algo. Sondear la opinión estudiantil
Copyright © 2013 K Dictionaries Ltd.
sondear
Past participle: sondeado
Gerund: sondeando

Present Indicativeyo sondeotú sondeasUd./él/ella sondeanosotros, -as sondeamosvosotros, -as sondeáisUds./ellos/ellas sondeanCollins Spanish Verb Tables © HarperCollins Publishers 2011

con = preposición
el = artículo, masculino, singular de segunda persona.
viento = sustantivo: flujo de aire atmosférico en movimiento.

Considero que, lo único que está mal en esa oración es el concepto verbal que se refiere a "SONDEAN" ya que no se corresponde con una acción que pueden realizar los verdes árboles y tampoco puede ser esta inducida por el viento.

Solo puedo presumir que el viento podría "ONDEAR" - crear ondas, hacer que los árboles se ondeen - inducidos por él.

"Los árboles verdes se ondean con el viento"
 
En ese caso, "los verdes bosque ondean con el viento".(no es necesario poner "se ondean")

No había prestado atención a ese verbo.

Pero parece un poema, y en estos, se permiten ciertas licencias como "La noche se espesa como un vino de cien años " Poema del cante jondo - García Lorca.

Está claro que la noche no se puede "espesar" pero......

Saludos.
 
El peor error no está en cometerlo, si no en haberlo aprendido mal...
Todo lo que dicen que está mal, yo lo tengo metido como bien porque no necesito razonarlo, y lo que sé que está mal, son errores que cometí por no prestar atención... Tengo mas errores incorporados que errores por despistado...
Golpe bajo... golpe bajo...

Editado: Si, quise decir ondear, pero como no leo, no estaba familiarizado con su escritura, así que la puse como recordaba su sonido. Llegué a pensar que me corregirían sondear por Zondear...
Bueno, aunque dudé no me preocupé por corregirla, solo era googlear un poco...
 
Última edición:
Yo voy a remarcar un error que hace tiempo que se comete en el habla hispana, con respecto al verbo oir, que muchos suelen decir escuchar, mientras que escuchar y oir no son exactamente lo mismo, ya que claro, escuchar es oir atentamente, y oir simplemente es percibir sónido con el sentido del oido.
Pero bueno, muchos dicen, no se escucha nada, en lugar de decir, no se oye nada.
Aún recuerdo, por citar un ejemplo tipo anecdota, que en el habla inglesa, esta hear (oir), y listen (escuchar), y cuando estudiaba inglés, esa cuestión me prestaba a confundirme.
 
Estoy viendo cada vez más seguido, la aparición de un error casi infantil.
Me refiero a un mal uso de las conjunciones.
El error es reemplazar la “o” por “u” innecesariamente.
La u solo reemplaza a la o, cuando la palabra a la que antecede, comienza con o.
No importa si es uno u otro.

Del mismo modo, que la e reemplaza a la y, en el caso de anteceder a una palabra que comience con i.
Tensión e intensidad.
En este caso hay una excepción, y es cuando la palabra siguiente comienza con hie.
Aluminio y hierro - flores y hierbas.

Espero esto sea útil.
 
Eso está bien escrito.

Difícil asunto:

"Eso está bien escrito." es una afirmación. Por lo tanto no requiere respuesta.

Si pretendiste escribir una pregunta... Pués... Está mal escrito: faltan los signos de interrogación.

Si es una pregunta respecto de "potencia" ... depende...

Si es con relación al propio término y su significado... Estaría bien escrito.

Según Wikipedia u otro diccionario:


Si quieres utilizarlo como sinónimo para "Amplificador"... Entonces está mal. No se corresponde el concepto.
 
Muy buen post San Cacho, si es posible de cambiarte el San por Aquiles, seria estupendo para aquellos que no quieran superar su estilo de vida a través de la manera de hablar y escribir, estuve tratando de guardar todo el pos y de verdad que me dio un poco de azar al ver tantos errores de ortografías, yo también los tengo, no lo voy a negar, pero me daría vergüenza expresarme mal y que de rematen me digan en mi cara indio ignorante de que país serás, además es elogioso leer y entender lo que preguntan acertadamente, para poder dar una respuesta adecuada, yo rogaría a todos los participantes que pongan un granito de su parte sin necesidad de ofender, para que este foro sea de mas calidad.
Mis saludos y respeto a San Cacho y Fogonazo. Un abrazo de Ángel
 
Huy loco!! estoy renegando con un profesor (tal vez lo mencioné antes) que ya me corrige hasta los artículos que ignoro o sintacticamente puedo obiar... ya me quema la cabeza, no se para que lado tirar... siempre esta todo mal, aunque escriba bien, hay otra forma de expresarlo mejor...

He llegado al punto en que día tras día, leo el parrafo y siempre lo corrijo porque veo algo mal.

¿Para que existen reglas, si cada uno impondrá la suya?.

Ejemplo: se tiene un diagrama de flujos ¿Como se lo cita desde el texto? ¿se coloca "figura 1", "imagen 1", "esquema 1", se lo llama dentro de un parentesis "(figura 1)" o se lo llama desde el texto "como podemos ver en la figura 1"?
¿Existe agun lugar donde eso esté estipulado?

Jerundigo: No tengo idea que es pero me mandé como 3... busque en wiki y no logro entender en que me equivoqué. ¿Por que en un texto informativo no se deben colocar?.

Así como existe una estructura para redactar una carta o un informe periodístico ¿Existe una estructura para presentar un proyecto?...¿Existe una estructura formal para venderle un producto a una empresa?

¿Arial o Times new roman? Una cansa la vista y la otra es para contratos...

Como para colaborar... ¿Tienen alguna página o libro que quieran recomendar que enseñe a redactar teniendo en cuenta "todo" en la lengua española?. Si está orientado al texto técnico o a texto informativo mejor.

¿Existen reglas intachables para los distintos tipos de redacción? Digo, algo así como una norma iso o IEEE para texto (que no sea dibujo técnico)

Saludos!
 
Última edición:
Estado
Cerrado para nuevas respuestas.
Atrás
Arriba