Significado de regionalismos usados en el foro

Se empeñó en terminar de arreglar algo: Se enfrascó.

(Frasco: Botella pequeña. Ejplo: "Frasco de colonia").
 
En Honduras, cuando te sale un trabajo excelente, o te funciona el aparato decimos "Esta Macanudo"

Macanudo = Cheque = Excelente, buenísimo, funciona bien

Hola a todos , "Macanudo" aca en Brasil es mui enpleado en platicas via radio banda ciudadana ( 11 metros o 27 Mhz) para denominar o llamar a un radiooperador .:D:D
Att.
Daniel Lopes.
 
hola amigos en nuestra región es común llamar a los transistores to3 checas dichas checas no son mas que las tapas metálicas de las gaseosas entonces llegan a tu taller y te dicen cámbiame estas checas y por transistores que tal
pd: región Caribe Colombiana
 
Última edición por un moderador:
Hola a todos , jo tengo una duda , ?? lo que quieres decir la espressión : "animal de cola anillada " ?? :confused::confused::cry:
Muchas gracias a quien puder contestarme :D :D :D :D :D :D
!Saludos cordeales desde Brasil !.
Att,
Daniel Lopes.
 
En la traduccion del dibujo animado,Madagascar, digo esto ya que no se como sera la version en portugues,hay unos personajes que son los pinguinos ,una especie de unidad comando,ellos se refieren a un personaje ,propio de madagascar ,el rey Julien,de esta forma,y nosotros nos referimos a un colega del foro ,que se identifica con este personaje,de esa manera.




images

Saludos.:)
 
En la traduccion del dibujo animado,Madagascar, digo esto ya que no se como sera la version en portugues,hay unos personajes que son los pinguinos ,una especie de unidad comando,ellos se refieren a un personaje ,propio de madagascar ,el rey Julien,de esta forma,y nosotros nos referimos a un colega del foro ,que se identifica con este personaje,de esa manera.




https://encrypted-tbn0.gstatic.com/...scNpFs9JrgB3Sib4fHEi72zcxZ4XoREfQCj9aRvDPmmqf
Saludos.:)
!!!!!Gracias Don ElGriego , duda quitada !!!!!!!:D:D:D:D
Att,
Daniel Lopes.
 
Buen dia a todos

hay muchos modismos usados en mexico dependiendo de la cd,
algunos usados en guadalajara mexico

Aguanta vara = cumple lo que prometes
Anda a ver si ya pario la marrana = expresión para decirle a alguien que se vaya
Andas miando fuera de la olla= anda despistado, desubicado
Asústame calavera = no me vengas a amedrentar
Ay güey = asombro por algo que se acaba de presenciar
Chin = exclamación de enojo o decepción
Compa = amigo
De agrapa = se refiere a que es gratis
Gacho = feo
Güey = amigo, compañero, persona desconocida
Hay muere = se usa para darle punto final a un pleito
Hazme el paro = hazme un favor, sácame de este apuro
Me agarraste en curva = me tomaste desprevenido
No manches = expresión exagerada de la incredulidad
No te rajes = cumple lo que prometes
Órale pues = afirmación efusiva o retar a alguien
Pinche = expresión para decir que es despreciable o de mala calidad
Que chafa = cuando algo sale mal o de mala calidad
Quedarse de a seis = quedarse asombrado
 
Algunos dichos por aquí en España:

Dar la brasa, la vara o la barrila: ser un pesado, un plasta, un plomífero inaguantable. Se dice también que tal persona es un poco "densa".

Tener jeta, morro, más cara que espalda, tener un morro que se lo pisa, alguien que tiene poca vergüenza, desvergonzado.

Tarro, coco, olla, azotea, crisma, dícese de la cabeza. Así por ejemplo, si a alguien se le va la olla, es que se ha vuelto loco, chalado, tarumba.

Estar "empanao", atontao, que no se entera de nada. En algunos sitios se dice "fulanito tiene una pedrá" queriendo indicar que se quedó atontao por que recibió una pedrada en un momento dado.

guiri, guirufo, es un extranjero. La terminación "ufo" en general tiene deje despectivo o de menosprecio.
Tío, tronco, colega, denotan camaradería o confidencialidad.
Titi, perica, jai, una chica en edad de merecer, dicho entre coleguillas de la pandilla o grupo.
levantar, chorar, guindar, robar; el que chora es un chorizo, caco o ratero.
Lo flipas = quedarse flipado, asombrado.
Guay, mola, chachi, cojonudo, de puta madre, algo sensacional, fantástico, me alegro, etc.

En círculos de aficionados al audio, se dice que "fulano tiene una oreja detrás de la otra" para indicar que no tiene discernimiento ninguno, no distingue entre un equipo y otro
 
Última edición:
Buenos días, vengo antes ustedes a resolver la duda, de cuales son los transistores que se les llama "gallinazos" ya que por ser parte de la jerga de una región de mi país no logro encontrar información sobre esto en Internet. y también
resolver la duda si esto es lo ultimo en tecnologia a la hora de la fabricación de amplificadores de potencia .
 
Última edición por un moderador:
Coloco aquí la noticia de la RAE del dia 17 de Julio en la que se decide adoptar "iros" como otra forma del imperativo del verbo "ir"
Ahora, el imperativo es compartido por "Idos" e "Iros"
LA RAE ACEPTA "IROS" COMO IMPERATIVO DEL VERBO "IR" :

La Real Academia de la Lengua (RAE) ha aceptado el uso de iros como forma de imperativo de la segunda persona del plural del verbo ir, aunque asegura que la forma más recomendable en la lengua culta para este tiempo sigue siendo idos.
El director de la RAE, Darío Villanueva, ha confirmado hoy en Santander, tras participar en un curso de la Universidad Internacional Menéndez Pelayo, este cambio, que ya ha sido aprobado por el pleno de la Real Academia, ya que es la forma que "se ha impuesto" en el español oral y escrito.
"Dada la extensión de la variante iros incluso entre hablantes cultos, se puede considerar válido su uso", ha considerado la RAE.
Según ha explicado Villanueva a los periodistas, la Academia consultó antes de aceptar esta modificación el Corpus del Español del Siglo XXI, una base de datos "enorme" que reúne 300 millones de voces del español, de procedencia oral y escrita.
Esta base de datos ha confirmado que la forma que se ha impuesto es iros, y la Academia "ha acabado reconociendo ese hecho", ha señalado Villanueva, quien ha añadido que se trata de una conjunción irregular del verbo ir "que no tiene más transcendencia que ese caso concreto". "No significa que se cambie el paradigma de los verbos", ha subrayado el director de la RAE.
Villanueva ha destacado el papel que han jugado en este acuerdo los escritores "de creación", sobre todo los novelistas, que argumentaban que no solo en el español coloquial y normal no se usaba idos, sino que ellos, a la hora de escribir diálogos, "sentían un fuerte rechazo" hacia esa forma, que les resultaba "un tanto extraña e incluso violenta", y por eso optaban "por la expresión común".
El escritor y académico Arturo Pérez-Reverte adelantó ayer en su cuenta de Twitter la modificación al responder a una consulta sobre este tema.
La Real Academia ha recordado que las formas de imperativo de la segunda persona del plural correspondientes al pronombre vosotros pierden la -d final cuando se añade el pronombre enclítico os, como es el caso de amad (amaos); comed (comeos) o venid (veníos).
Sin embargo, señala la RAE, tal como se indica en la "Nueva gramática de la lengua española" (2009), "el escaso cuerpo fónico de la forma esperable íos -empleada en español antiguo- explica que, frente a lo que ocurre en el resto de verbos, se haya mantenido la d de id, dando lugar a la forma idos, única normativamente aceptada hasta ahora en la lengua culta".
El predominio de la forma iros en la lengua oral es el resultado de un proceso denominado "rotacismo" (la conversión en una r), que, dice la Academia, ha podido verse influido por la tendencia general que se percibe en el español europeo a insertar esta consonante en la segunda persona del plural de los imperativos: marcharos por marchaos o callaros por callaos.
No obstante, la RAE advierte de que la aceptación de iros no se debe extender a las formas de imperativo de otros verbos para las que lo adecuado es prescindir de la r.
La forma "iros" se incluirá en la segunda edición de la gramática que se presentó en 2009 y cuya publicación no tiene fecha todavía.

Fuente: Agencia EFE


Salút.
 
Última edición:
Atrás
Arriba